" Your rival lives next door to you." R B " your next door neighbor even thinks of you as his rival." Y In the Japanese manuals of the Generation I games:.However, this was adapted as " your rival" instead in the English version. In the player's story as seen in the Japanese game manuals from Generation I, the rival's name refers to a game other than the current one: グリーン R, レッド G B, or ブルー Y ( Green, Red or Blue). However, in the English version, Blue's sister is named Daisy Oak, therefore he should be Blue Oak as well. In the Japanese version, Blue and his sister Daisy are only referred to by their given names, and it is not known if they have the surname of their grandfather Professor Oak. He was named after the Generation I game Pokémon Blue in English, or Pokémon Green in Japanese. He appears as a non-player character in several core series games, Pokémon Stadium 2, and Pokémon Masters EX. While he had various names in Generation I, from Generation II onwards he is referred to as Blue (Japanese: グリーン Green). Red and Blue called "Ash" and "Gary" in the Nintendo Power guide 11.1.2 Pokémon FireRed, LeafGeen, and Emerald.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |